![]() |
Foto de Alice Liddel tirada pelo próprio Carrol |
Segundo Ana Maria Machado um passeio com Alice Liddell e suas duas irmãs foi o que inspirou Lewis Carroll para escrever Alice no País das Maravilhas e, depois Alice Através do Espelho (MACHADO, 2003, p. 132).
De acordo com o texto The Afterlife of Alice In Wonderland Exhibit: Early Editions of Alice's Adventures in Wonderland, esse passeio ocorreu em 4 de julho de 1862 e, nessa ocasião Lewis Carroll, contou às três jovens irmãs Liddel a história de Alice, uma garotinha que caiu em uma toca de coelho e chegou a um lugar onde nada fazia muito sentido. As garotas ficaram encantadas com a história e Alice pediu que Carroll a escrevesse para ela, o que ele fez nos meses seguintes. O manuscrito, ilustrado com desenhos do próprio Carroll ficou pronto no começo de 1863.
![]() |
Capa do Manuscrito com ilustrações do próprio Lewis Carroll |
![]() |
Primeiras páginas do manuscrito Clique no link abaixo e veja o manuscrito completo: Manuscrito Completo |
![]() |
Capa da primeira versão impressa com a qual Carroll presenteou Alice |
Carroll começou a procurar um editor e um ilustrador. Em abril de 1864, John Tenniel concordou em ilustrar o livro. A Gráfica Clarendon da Universidade de Oxford concordou em imprimir a primeira edição com a Companhia Macmillan como editora.O próprio Carroll arcou com os custos da impressão. Em 30 de junho de 1865, a Gráfica Clarendon enviou a Carroll 2000 séries de folha não dobrada, que Carroll enviou a Macmillan, pedindo 50 cópias encadernadas o mais rápido possível para presentear algumas pessoas, além de uma cópia em pergaminho branco para Alice. Ele enviou essa cópia para a menina em 4 de julho de 1865 e distribuiu as outras cópias para amigos nos dias seguintes.
![]() |
Ilustração de John Tenniel na edição de 1866 |
Em 19 de julho, Carroll recebeu uma carta de Tenniel, na qual ele expressava insatisfação com a qualidade da impressão de suas ilustrações. Após examinar de perto, Carroll concordou que a impressão era de baixa-qualidade e conversou com o editor. Carroll e Macmillan decidiram republicar a edição com uma impressão mais comercial, Richard Clay de Londres redefiniu o estilo e publicou uma segunda edição, que embora pós-datada (1866), foi lançada por Macmillan em dezembro de 1865, na época das vendas de natal. Outra edição de 3000 cópias foi anunciada por Macmillan em agosto de 1866.
![]() |
Ilustração de John Tenniel na edição de 1866 |
Tinha sido decidido que a primeira edição insatisfatória seria vendida como papel de rascunho, mas uma oferta de compra das 2000 cópias originais veio da editora D. Appleton de Nova York, as folhas impressas foram dobradas e amarradas em capas de pano vermelho com uma vinheta dourada estampada na capa frontal. A página de título de Macmillan, com a insignia datada de 1865 foi removida de cada livro e uma nova página de título com a insignia da Appleton, datada de 1866, foi inserida em todo o lote, menos nos poucos livros que Carroll distribuiu e não pegou de volta, os que ele conseguiu pegar de volta, foram enviados para a D. Appleton em Nova York. (The Afterlife of Alice In Wonderland Exhibit: Early Editions of Alice's Adventures in Wonderland. Trad. nossa.)
![]() |
Edição de 1866 |
![]() |
Clique no link abaixo e acesso o livro completo: Edição Completa de Alice's Adventures in Wonderland de 1866 |
![]() |
The Nursery Alice publicado em 1890 |
Em 1886, Carroll conseguiu que seu manuscrito com ilustrações próprias fosse impresso e distribuído com o título Alice’s Adventure Underground (Aventuras de Alice no Subterrâneo). Vinte e cinco anos depois da publicação original de Alice’s Adventure in Wonderland (Aventuras de Alice no País das Maravilhas), Carroll reescreveu seu texto em uma linguagem simples para crianças mais novas, esta adaptação foi publicada pela Companhia Macmillan em 1890 como The Nursery Alice (Alice no jardim de infância), Carroll incluiu doze das ilustrações originais de Tenniel, aumentadas e coloridas, com a ilustração da capa feita por E. Gertrude Thomson, uma amiga de Carroll. (The Afterlife of Alice In Wonderland Exhibit: Early Editions of Alice's Adventures in Wonderland. Trad. nossa.)
![]() |
Ilustrações de Tenniel em The Nursey Alice |
Referências Bibliográficas
COHEN, Morton N. Lewis Carroll; uma biografia. Tradução: Raffaella de Filippis. Rio de Janeiro: Record, 1998.
MACHADO, Ana Maria. Lewis Carroll. Um tímido que fez uma revolução. posfácio in CARROLL, Lewis. Alice no País das Maravilhas. Tradução: Ana Maria Machado. São Paulo: Ática, 2003.
The Afterlife of Alice In Wonderland Exhibit: Early Editions of Alice's Adventures in Wonderland disponível em: http://ufdc.ufl.edu/alice/earlyeds
http://www.gasl.org/refbib/Carroll__Alice_1st.pdf
http://www.gutenberg.org/ebooks/19033#
http://www.nytimes.com/2015/06/26/arts/design/looking-at-the-birth-of-lewis-carrolls-alice-150-years-old.html?smid=pl-share&_r=0#
http://www.themorgan.org/exhibitions/alice
http://www.themorgan.org/exhibitions/online/alice
http://aliceinwonderland150.com/
http://www.bl.uk/onlinegallery/ttp/alice/accessible/introduction.html
https://libr280bookstudyblog.wordpress.com/
http://cine-monstro.blogspot.com.br/2010/04/alices-adventure-in-wonderland-1865.html
http://cienciahoje.uol.com.br/revista-ch/2015/328/tres-versoes-de-alice
Nenhum comentário:
Postar um comentário